ХІХ Міжнародна науково-методична конференція «Проблеми економічної кібернетики 2014»
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Тези_Червова Е.В.

Донизу

Тези_Червова Е.В. Empty Тези_Червова Е.В.

Створювати по moderator на тему Ср Жовт 01, 2014 12:07 pm

Червова Е. В., 
кандидат филологических наук, доцент
АНОО ВО Центросоюза РФ
                 «Российский университет кооперации», 
                      Поволжский кооперативный институт
                                         (филиал), г. Энгельс


Работа с иноязычными текстами
 в системе профессиональной подготовки   специалистов
по экономической кибернетике
        
     Основная  задача,  на  которую  ориентировано  обучение  иностранным  языкам  в неязыковом  вузе,  –  научить  студентов  пользоваться  иноязычной  литературой  в  сфере профессиональной деятельности и уметь высказываться на иностранном языке по вопросам, связанным с будущей профессией, а также овладеть необходимыми умениями и навыками межкультурной  коммуникации.        
На  начальном  этапе  обучения  работе  со  специальной профессиональной  литературой    следует использовать  научно-популярные  статьи,  подобранные  в соответствии  с  профессио-нальными  интересами  и  потребностями  студентов.  В  учебном процессе работа с таким материалом имеет следующие цели: знакомство с публикациями по определенной научной теме; выяснение новых тенденций зарубежных исследований в этой области; поиск и подбор материала для научной или практической деятельности. 
    Одним  из  методов  обучения  иностранному  языку  является  развитие  у  студентов навыков аналитико-синтетической обработки информации на иностранном языке. Под этим понимаются  творческие  процессы, включающие  осмысление,  анализ  и  оценку содержания оригинального  текста  для  извлечения  необходимых  сведений.        Достижению  этих  целей наилучшим образом соответствует процесс чтения, анализа, аннотирования и реферирования текста, в основе которого лежат два метода мышления – анализа и синтеза. 
    Очевидно, что недостаточно  усвоить информацию, содержащуюся в оригинальном  тексте  в  целом  или  по  частям (анализ), а  необходимо  научиться  выделять главное  содержание,  кратко  его  формулировать  и  представлять  в  логической последовательности (синтез), создавая, таким образом, вторичный текст.  
     Вторичные  тексты  служат  для  хранения,  переработки  и  совершенствования первичной информации. Именно это определяет их существенную роль в обучении: создавая вторичные тексты, студенты приобретают навыки самостоятельного извлечения, обработки и кодировки информации. 
    Важно  приучать  студентов  к  анализу  характерных  для  научно-популярных текстов языковых явлений с самого начала обучения.

moderator

Кількість повідомлень : 55
Дата реєстрації : 01.10.2014

На початок Донизу

На початок


 
Права доступу до цього форуму
Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі